ДАКИНИ (санскр. dakini = “женщина-демон”; происх., возм., от санскр. корня di = “летать”), в тибетск. буддизме: жестокие и свирепые (питающиеся человеческим мясом: см. ЧОД) демонические существа женского пола, образующие свиту богини Кали; в шир. смысле — всякое божество или дух женского пола. “ДАКИНИ (санскр. dakini; значение слова неясно, предполагают, что оно происходит от корня di, «летать»), в индуистской мифологии жестокие и свирепые демонические существа женского пола, составляющие свиту богини Кали. В буддийской мифологии ваджраяны праджня, изображаемая в угрожающем виде. Одни из них (Ваджраварахи, Найратмя и др.) считаются партнёршами идамов, другие сами выступают в роли идамов. Д. оказывают помощь сторонникам буддизма, они могут даже посвящать человека в глубочайшие тайны дхармы, но в то же время они яростно выступают против всего, что связано с продлением существования сансары. В мифологии монгольских народов с распространением ламаизма <тибетск. буддизма> Д. [дагини, рагини (тибетск. kha-gro-ma)] — небесные девы, были включены в пантеон как один из классов мифологических персонажей. В широком смысле Д. называют всякое женское божество или дух. В шаманской мифологии примыкают к разряду бурханов (иногда входят в него) и относятся к классу докшитов.” (МНМ) “дакини (тиб. кадрома: mkha' 'gro ma). Кадрома буквально означает «небесная странница». «Небо» — это пустота: дакини перемещается в этой пустоте, то есть действует в полном осознавании пустоты, абсолютной реальности. Словом ‘дакини’ могут называть земную женщину, реализовавшую свою истинную природу, или богиню, или непосредственное проявление просветленного ума. Другое значение слова ‘дакини’ — обитательница чистого мира существ класса дакини.” (Глоссарий к: Тендзин Вангьял Ринпоче “Тибетская йога сна и сновидений”, С.-Пб., 1999.)
“Кьюнгпо Нэлджор слушал учения в Наланде у Даченпо (Данашилы), ученика Наропы, у Суматикирти, Рамапалы, Натекары, досточтимого Ринчена Лхамо (Ратнадэвы) из Камкаты и у сиддхи Сурьягарбхи (Ньима Ньингпо), ученика Кукурипы. Он встречался также с Майтрипой, получил от него много тантр и преподнёс ему семь санов золота. Тибетцы бедны, и поэтому он попросил Майтрипу даровать ему такую действенную садхану, которая дала бы ему возможность собрать богатство. Майтрипа даровал ему «Yid-bzhin-gyi mgon-po phyag-drug-pa» (Белый Махакала). Потом он взял с собой 500 санов золота и спросил: — Есть ли кто-нибудь, кто встречался с Ваджрадхарой? Ему ответили: — Есть одна женщина — Нигума, сестра Наропы. Он пошёл на остров Соса (Сосалинг / So-sa gling; ост- Затем он увидел в небе на высоте семи тала* дакини тёмно-коричневого цвета с украшениями из кости, держащую в руках жезл странника (кхатванга, символ центрального канала в теле; в тантре также символ супруга йогини, либо супруги йогина) и капалу (чашу из черепа). Она исполняла танец, проявлявший её в разных обликах. Он понял, что это Нигума, приветствовал её и попросил даровать ему наставления. Но она ответила: — Я — дакини, поедающая плоть! * Тала — мера длины, говорится, что она равна высоте пальмы..
Он снова умолял, тогда она сказала: — Если хочешь получить наставления по мантраяне, нужно золото! Тогда он преподнёс ей 500 санов, которые она взяла и бросила в лес. Он начал сомневаться, действительно ли она — дакини, поедающая плоть*, но пока он думал об этом, она посмотрела в небо, и там собралось множество дакинь. Она создала мандалу и даровала ему посвящение иллюзорного тела (гьюлуй) и практику сна. После этого дакини перенесла его на три йоджаны** и оставила на вершине Золотой горы. Там во сне Дордже Цунмо (rDo-rje btsun-mo / Ваджра-йоши, Ваджраварахи; здесь — Нигума) даровала ему Шесть Учений, а после, при трёх встречах, лично даровала «rDo-rje tshig-rkang» и «sGyu-ma lam-rim». Кроме того, она истолковала ему многие мантры и садханы. Нигума сказала ему: * В трактате Второго Далай-ламы «Передача дакини мудрости» об этом же моменте говорится: “Кьюнгпо Нэлджор поднёс ей пятьсот мер золотого песка, который он принёс с собой. К его удивлению, дакини, хотя и приняла золото, тут же забросила его в чащу. «Несомненно, это сама Дакини, — подумал Кьюнгпо Нэлджор, — ведь она без сожаления отбрасывает такое количество золота»”.
** Йоджана — индийская мера длины, равна примерно 17 км. . — Кроме меня и Камбалапады (Лавапа), никто не знает наставлений Шести Учений. Вплоть до седьмого учителя этой духовной линии учение это должно передаваться по одной линии учителей. Я буду их благословлять, и дам им пророчество. После этого Кьюнгпо Нэлджор получил от одного тайного йогина «bDe-mchog lha-lnga» («Пять божеств Самвары»), «mKha'-spyod dkar-dmar» (Белую и Красную Ваджраварахи), «Rim-snga stan-thog-gcig-ma», Шаданга-йогу и другие тексты.” (Кьюнгпо Нэлджор. “Начало традиции Шести Йог Нигумы”. Цит. по |