ПУТЬ (от ст.-слав. путь; сравн.: санскр. pathi = “тропа, дорога, путь; способ, манера”; греч. patos = “тропа”, а также особо — лат. puto = “размышлять, обдумывать, взвешивать”), 1) образ жизни, подразумевающий следование определенному Учению; также П. есть определенная последовательность различных жизненных ситуаций/обстоятельств, позволившая/позволяющая наработать/отвергнуть определенный опыт, необходимый для духовного продвижения; 2) (Шк.) актуальное направление духовного развития/продвижения, указываемое Главой Школы Гуру Ар Сантэма, либо самостоятельно избираемое Учеником этой Школы, на П. поставленным (см. ПОСТАНОВКА НА ПУТЬ), и включающее в себя определенную последовательность Уровневых Ориентиров, представляющих собою сходные по содержанию, хотя зачастую различные по форме Уровневые Ступени и Концевые Ритуальные Ситуации; // в системе Школы Гуру Ар Сантэма правом постановки на П. обладает только Глава Школы (см. УСТАВ ШКОЛЫ ГУРУ АР САНТЭМА, а также МИРЫ ПУТИ). “Пути следует пройти — тогда не останется путей, которые следовало бы проходить.” (ДалЛа) “Игнатий Лойола, из поучений: «Работающий в винограднике господнем должен опираться на землю лишь одной ногой, другая должна быть уже приподнята для продолжения пути».” (Ероф) “Не спрашивай бога о пути на небо: он всегда укажет самый трудный.” (С. Е. Лец) “Путь живого — от первоматериала до Первотворца, служащего самому себе Первоматериалом для творений.” (?) “Вставши <на Путь>* сам или будучи поставлен туда кем-то — иди, делай хоть что-нибудь и не докучай Наставнику вопросами об у-вэе... (Ибо сказано в Пред-писании**: «А пошли вы все!..»)” (ЗапУ, XXII) * “В исходном тексте — букв. «туда» (см. также следующую строку афоризма), что, безусловно, соответствует древнекитайскому «Дао», традиционно переводимому здесь как «Путь».” (Прим. переводчика.)
** “В букв. переводе с исходного это название звучит как «Записанное-до-изобретения-письма».” (Прим. переводчика.) |