ЗОДИАК (через франц. zodiaque из лат. zodiacus, греч. zodiakos = “круг с изображениями животных, знаков созвездий” от zodion = “животное, изображение животного”), созданная, вероятно, древними ариями и традиционно используемая в астрологии условная схема структурирования Времени, Психотипов Сущностей, Космоса и Мироздания в целом; традиционный З. состоит из 12 знаков (символов/периодов):
соответствующих 12 созвездиям, каждое из которых оказывает своей энергетикой преобладающее влияние на большинство процессов, событий и явлений, имевших/имеющих/могущих иметь место на Земле именно в соответствующий ему, этому созвездию, период земного календарного года. (См. также СУРЬЯ-НАМАСКАР. Сравн. НОВЫЙ ЗОДИАК.) “Раме* мы обязаны знаками зодiака. Это было завещанiем патрiарха посвященныхъ. Странная книга, написанная звездами, сверкающими iероглифами на небесномъ своде, бездонномъ и безграничномъ, была оставлена Древнейшимъ изъ нашей расы. Устанавливая двенадцать знаковъ зодiака, Рама придалъ имъ тройной смыслъ. Первый относился къ влiянiю солнца на двенадцать месяцевъ года; второй передавалъ символически его собственную исторiю; третiй указывалъ на оккультные средства, которыми онъ пользовался, когда достигалъ своей цели. Вотъ почему эти знаки, читаемые въ обратномъ поряд-ке, сделались позднее тайными эмблемами постепенного посвященiя**. Онъ сделалъ распоряженiе своимъ ученикамъ, чтобы они скрыли его смерть и продолжали дело его жизни, распространяя свое братство. Въ теченiе многихъ вековъ верили, что Рама, въ тiаре съ рогами овна, продолжалъ жить на своей святой горе. Въ ведическiя времена Великiй Предокъ <Рама> превратился въ Iаму, судью мертвыхъ, въ индусскаго Гермеса.” (Шюре) * По Шюре, Рама – “великий основатель арiйскихъ культуръ”.
** “Вотъ какимъ образомъ знаки зодiака изображаютъ исторiю Рамы по Фабръ д’Оливе, который умелъ такъ генiально толковать символы прошлаго по эзотерическому преданiю. – 1. Овенъ, бегущiй съ обращенной назадъ головой, означаетъ Раму, покидающаго свою родину, со взоромъ, обращеннымъ на оставленную страну. – 2. Разсвирепевшiй быкъ препятствуетъ его движенiю, но половина его тела, погруженная въ тину, мешаетъ ему исполнить свое намеренiе; онъ падаетъ на колена. Это – Кельты, обозначенные ихъ собственным символомъ, которые, не смотря на все свои усилiя, кончаютъ тем, что покоряются. – 3. Близнецы выражаютъ союзъ Рамы с Туранцами. – 4. Ракъ – его медитацiи и его углубленiе въ самого себя. – 5. Левъ – его сраженiя съ врагами. – 6. Крылатая дева – победу. – 7. Весы означаютъ равенство между победителями и побежденными. – 8. Скорпiонъ – возстанiе и измену. – 9. Стрелецъ – месть. – 10. Козерогъ. – 11. Водолей, и 12. Рыбы относятся къ внутренней стороне его исторiи.
Можно находить это объясненiе зодiака столь же смелымъ, сколь и страннымъ, но до сихъ поръ ни одинъ астрономъ и ни одинъ миqологъ – даже отдаленнымъ образомъ – не объяснилъ происхожденiе и смыслъ этихъ таинственныхъ знаковъ небесной карты, принятыхъ и почитаемыхъ народами съ самого начала нашего арiйского цикла. Гипотеза Фабра д’Оливе имеетъ по крайней мере то достоинство, что открываетъ уму новыя и обширныя перспективы. – Я сказалъ, что эти знаки, читаемые въ обратномъ порядке, обозначали позднее на Востоке и въ Грецiи различныя ступени, которыя следовало пройти, чтобы достигнуть высокого посвященiя. Напомнимъ самыя известныя изъ этихъ эмблемъ: Крылатая дева означала целомудрiе, дающее победу; Левъ – нравственную силу; Близнецы – союзъ человека с Божественнымъ Разумомъ, образующiй вместе двухъ непреодолимыхъ борцовъ; Быкъ усмиренный – власть надъ природой; Овенъ – созвездiе огня или мiрового Духа.” (Шюре)
ЗОЛОТАЯ ПРОПОРЦИЯ — см. ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕ. ЗОЛОТОЕ СЕЧЕНИЕ (ст.-слав. злато = “блестяще-желтое” — от той же основы, что и желтый, зеленый; / С. — от общеслав. секя, сешти = “сечь”) = ЗОЛОТАЯ ПРОПОРЦИЯ, “гармоническое деление”; деление отрезка прямой на две части таким образом, что большая его часть относится к меньшей так, как весь отрезок — к большей части; приблизительно эта пропорция составляет 5/3, или 8/5, или — еще точнее — 13/8, и т.д.; используется в архитектуре, искусстве, полиграфии. ЗОРОАСТРИЗМ [от др.-греч. Zoroastr ; авест. Заратуштра (см.) — имя пророка и основателя религии], одна из древнейших мировых религий откровения; священным собранием текстов З. является “Авеста”. (Подробнее о мифологии З. см. в ст. АНГЕЛО-ДЕМОНОЛОГИЯ.) “Пророк Заратуштра, сын Поурушаспы, из рода Спитама, известен прежде всего по Гатам — семнадцати великим гимнам, которые он сочинил. <...> Даты жизни Зороастра точно установить невозможно, так как он жил в то время, которое для его народа было доисторическим. Язык Гат архаичен и близок к языку Ригведы, создание которой относится к периоду от 1700 г. до н. э. И в Гатах, и в Ригведе мы находим представления о мире, относящиеся к древности, к обществу каменного века. Может, стоит сделать поправку на консерватизм языкового стиля, а возможно, «народ Авесты» (<т. е. авестийцы> как называют, за неимением лучшего, племя, из которого происходил сам Зороастр) был бедным и изолированным от остального мира и не столь интенсивно подвергался влиянию перемен бронзового века. Можно, таким образом, осмелиться лишь предположить, что Зороастр жил между 1500 и 1200 гг. до н. э. Зороастр упоминает о себе в Гатах как о заотаре, то есть полностью полномочном священнослужителе. Он — единственный основатель религии, который был одновременно и священнослужителем, и пророком. В Младшей Авесте он именуется общим для священнослужителя словом — атаурван. Он сам называет себя также мантран — «сочинителем мантр». Мантра — вдохновенное экстатическое изречение, заклинание <...>. Обучение священству начиналось у индоиранцев рано, видимо в возрасте около семи лет, и было устным, потому что они не знали письма. В основном оно состояло в изучении обрядов и положений веры, а также в овладении искусством импровизации стихов для призываний богов и их восхваления и в выучивании наизусть великих мантр, сложенных мудрецами ранее. Иранцы считали, что зрелость достигается в пятнадцать лет, и, вероятно, в этом возрасте Зороастр стал священнослужителем. Исходя из Гат, можно предположить, что впоследствии он стремился усвоить все знания, которые получал от разных учителей. В дальнейшем он изображает себя как ваэдэмна (букв. «тот, кто знает») — «посвященный, обладающий вдохновленной божеством мудростью». Согласно зороастрийским преданиям (сохранившим в пехлевийских сочинениях) многие годы он провел, скитаясь, в поисках истины. Его гимны позволяют предположить, что он был свидетелем насилий, военных действий поклонников даэва*, которые нападали на мирные общины с целью грабежа, убийств и угона скота. Сознавая себя бессильным, Зороастр преисполнился страстного стремления к справедливости, к тому, чтобы нравственный закон божеств-ахур был установлен одинаково и для сильных, и для слабых, так, чтобы восторжествовали мир и порядок и все могли бы вести добрую и мирную жизнь. Согласно зороастрийским преданиям, Зороастр достиг тридцати лет, возраста зрелой мудрости, когда он наконец получил откровение. Это великое событие упоминается в одной из Гат (Ясна 43) и кратко описывается в пехлевийсклом сочинении Задспрам (Задспрам 20-21). Там рассказывается, что однажды Зороастр, участвуя в сборище по случаю весеннего праздненства, отправился на рассвете к реке за водой для приготовления хаомы. Он вошел в реку и постарался взять воду из середины потока. Когда он возвратился на берег (в этот момент он сам пребывал в состояинии ритуальной чистоты), перед ним в свежем воздухе весеннего утра возникло видение. На берегу он узрел сияющее существо, которое открылось ему как Воху-Мана, то есть «Благой Помысел». Оно привело Зороастра к Ахура-Мазде и пяти другим, излучающим свет персонам, в присутствии которых пророк «не увидел собственной тени на земле из-за их яркого свечения». Тогда же от этих семи божеств Зороастр и получил свое откровение. <...> Главным элементом в этом откровении является то, что две первичные сущности <Ахура-Мазда и Ангра-Манью («Злой Дух»)>, обе добровольно (хотя и в соответствии, очевидно, с их собственной природой), выбрали: одна — добро, а другая — зло. Этот акт и служит прообразом аналогичного выбора, который должен сделать каждый человек в своей жизни. <...> Хотя учение Зороастра — развитие старой веры в Ахуру, оно содержало много такого, что раздражало и тревожило его современников. Предоставляя надежду на достижение рая всякому, кто последует за ним и будет стремиться к праведности, Зороастр порывал со старой аристократической и жреческой традицией, отводившей всем незнатным людям после смерти подземныое царство. Более того, он не только распространил надежду на спасение на небесах для бедняков, но и пригрозил адом и в конечном счете уничтожением сильным мира сего, если они будут поступать несправедливо. <...> Соплеменники Зороастра, очевидно, чувствовали естественное недоверие к знакомому им человеку, который претендовал на то, что получил удивительное божественное откровение. Годы, посвященные Зороастром проповеди среди соплеменников, были почти бесплодными — он сумел обратить в новую веру лишь своего двоюродного брата Маидйоиманха. Тогда он покинул свой народ и отправился к другому, где, будучи чужестранцом, смог добиться благосклонности царицы Хутаосы и ее мужа царя Виштаспы, которые «выступили вперед как (сильная) рука и поддержка для его веры ахуровской, веры Заратуштры» (Яшт 13, 100). Обращение в новую веру Виштаспы рассердило соседних правителей, они требовали его возвращения к старой религии. Когда он отказался это сделать, началась война, в которой Виштаспа одержал победу. Так учение Зороастра было принято в стране Виштаспы. Согласно преданиям, Зороастр прожил еще много лет после обращения Виштаспы, но о его жизни и до и после этого решающего события известно мало. Для того, чтобы полностью отвечать своему призванию, иранскому священнослужителю следовало жениться, и Зороастр был трижды женат. Его первые две жены, имена которых до нас не дошли, родили ему трех сыновей и трех дочерей. Свадьба младшей дочери пророка, Поуручисты, воспевается в одной из Гат (Ясна 53). Мужем Поуручисты стал Джамаспа, главный советник Виштаспы, прославившийся своею мудростью. Джамаспа упоминается в Гатах вместе со своим родственником Фрашаострой. Третьей женой Зороастра стала дочь Фрашаостры — Хвови. Этот брак был бездетным.” (БойсМ) * “Зороастр смело и решительно отвергал поклонение воинственным и безнравственным демонам-даэва, то есть Индре и его соратникам, которых пророк считал «злонамеренным родом» <...>: «Даэва выбирают неправильно, потому что Обманщик <Ангра-Манью> приближается к ним, пока они совещаются, так, что они избирают худший замысел». Тогда все вместе они «прибегают к Ярости, которой они поражают жазнь человека» (Ясна 30, 6).” (БойсМ) ИГРА [общеслав.; ст.-слав. игрь, играти; общепринятой этимологии не имеет; отдельн. этимологи производят русск. И. от той же основы, что и греч. agos = “священный трепет”*, “первонач. значение — «восхваление, и умилостивление божества пением и пляской» (Шанск)], 1) в широк. смысле — определенная последовательность условных действий/деяний**, имеющая своим смыслом изучение/познание церемоний, ритуалов, правил/принципов/законов, лежащих в основе того или иного аспекта бытия, а также — испытание и развитие собственных способностей/возможностей И.-ющего в этой сфере; 2) в узк. смысле — способ приятного (очень редко — прибыльного) времяпрепровождения. (См. также, в частности, ДУРАК.) * Однако “agos, <...> 1) тяжкiй грехъ, требующiй очищенiя, особ. убiйство, нарушенiе священныхъ обрядовъ; <...>. 2) поэт. человекъ нечистый, проклятый, запятнавшiй себя тяжкимъ грехомъ. 3) очищенiе отъ греха <...>” (ГРС)
** А некоторые говорят еще – несерьезных, но об этом см. в узк. смысле.
“Игра ж. <...> предметъ, то, чемъ играютъ и во что играютъ: забава, установленная по правиламъ, и вещи для того служащiя.” (Даль) “Воспринимайте жизнь как игру. Освободитесь от восприятия ее как борьбы и противостояния. Изучайте правила и... наслаждайтесь игрой.” (Уор) “Не играла ворона, вверхъ летучи, а на низъ летучи, играть некогда.” (Фолк, Даль) “Ни одна пристойная игра не лишена какой-либо поучительности.” (Ник. Кузанский) ИДА (санскр.), одна из трех главных надий — энергетических каналов организма, соединяющих между собой верхнюю и нижнюю (а по сути — последовательно все) основные позвоночные чакры организма; условно говоря*, И. проходит: у мужчин — слева, у женщин — справа от позвоночного столба; // изображается И. обычно в виде спирали синего (пассивного, холодного) цвета. (Сравн. ПИНГАЛА.) * Условно, поскольку на самом деле ида и пингала сплетаются, пересекаясь на сушумне (см. также ЧАКРЫ).
ИДЕЯ (от греч. idea = “прообраз, идеальная форма”), “еще не музыка, уже не шум” (~ И. Бродский), “ген мысли”; сущность, квинтэссенция образа либо деяния; // И. — еще только пред-чувствие, пред-ощущение, а не готовое решение, потому реальной формы как таковой не имеет; // И., если рискнуть так выразиться, есть содержание в чистом виде, еше только подлежащее воплощению в форму. (Сравн. МЫСЛЕФОРМА.) “ИДЕЯ ж. латин. понятiе о вещи; умопонятiе, представленье, воображенье предмета; умственное изображенье. // Мысль, выдумка, изобретенье, вымыселъ; // намеренье, замыселъ.” (Даль) “Идея (греч.), въ обыденномъ смысле — понятiе, мысль, особенно мысль новая, творческая. Въ древн. философiи И. обозначали родовые понятiя, представлявшiя собою вечную, постигаемую только умомъ, сверхчувственную, истинную сущность вещей, являвшуюся первообразомъ несовершеннаго мiра явленiй (Платонъ). Въ новейшее время во франц. и англiйск. философiи идеями называются простыя представленiя. Въ нем. философiи у Канта И. обозначала апрiорное понятiе чистаго разума, которому в опыте не соответствуетъ никакого объекта. У Гегеля И. — это мiровой разумъ, духовный субъектъ мiрового процесса.” (МЭС) “ИДЕЯ <...>, форма постижения в мысли явлений объективной реальности*, включающая в себя сознание цели и проекции дальнейшего познания и практич. преобразования мира.” (ФЭС) * А куда тогда девать реальность субъективную? Впрочем – никуда, потому как здесь идея рассматривается только как замысел.
“Фраза, что идея делает мировую историю, в том виде, в каком ее надлежит понимать, является заинтересованной болтовней литераторов. Идеи не выговариваются. Художник созерцает, мыслитель чувствует, государственный деятель и солдат осуществляют их. Идеи постигаются только кровью, инстинктом, а не абстрактным размышлением. Они свидетельствуют о своем существовании стилем народов, типом людей, символикой деяний и творений, и знают ли эти люди вообще о них, говорят ли они и пишут верно или неверно, это маловажно.” (О. Шпенглер, цит. по АвдВ) “Я не хочу сказать, что идея нации с самого начала имела демонический характер или что злой дух вдохновлял Сен-Симона и Фурье. Никто не заставлял Ленина перейти от социал-демократии к большевизму. Никто не заставлял Гитлера истреблять целые народы. Никто не заставляет убивать друг друга в Боснии, на Кавказе и в Закавказье. Основная ответственность лежит на толкователях принципа.” (ПомГ) ИЕРАРХИЯ {от греч. [(hieros = “священный”) + (arche = “власть”)] = “священноначалие”}, 1) пирамидальный принцип организации Мира в целом и любых структур/систем, в нем существующих, состоящий в подчиненности низшего высшему, что не исключает определенной автономии низшего относительно высшего; 2) различные категории невоплощенных сущностей: ангельские, демонические и проч. (см. АНГЕЛЬСКАЯ ИЕРАРХИЯ); 3) атрибутика епископского чина в раннем христианстве. “Иерархия есть ступенчатый строй мира. В мире есть ступени, определяемые степенью близости к Богу. Бог есть во всём, но не во всём равно... По естеству своему не всё равно близко к Богу. Но между этими, как бы всё отступающими концентрами есть живая и непрерывная связь, и всё существует для других, так что только полнота всего осуществляет цель мира. Все стремится к Богу, но стремится чрез посредство, сквозь среду более тесных концентров. Иначе, как с содействием высших, низшие не могут взойти к Богу. <...> Таким образом, порядок оказывается путем и действием. Цель иерархии — любовь к Богу и общение с ним.” (Флоро) “Когда начинают приспосабливать более высокое божество в подчинение более низкому, то эта религия начинает «трещать по швам», так как нарушается закон иерархии. Это — основная причина гибели религий, существовавших ранее, и это основная причина того, что существующие ныне религии также уже изживают себя.” (ГАрС) ИЗВИНЕНИЕ (ст.-русск. извинитися = “сделать себя виновным, провиниться”), 1) просьба об освобождении от вины за то или иное деяние, приносимая виновным пострадавшему; 2) собственно освобождение виновного от вины;* // строго говоря, отношения, определяемые понятием И., допустимы только при равенстве статусов; при неравенстве — см. ПРОЩЕНИЕ. (См. также РИТУАЛ ИЗВИНЕНИЯ; сравн. ПРОЩЕНИЕ.) * Любопытна ещё одна, русскоязычная вербальная форма извинения: “извиняюсь”, т. е. в буквальном смысле “сам извиняю себя”...
ИЗГОЙ [встреч. в памятниках с XII в.; от изгоити = “давать жить, устроить, приютить”, котор. — из aie = “лекарственное средство” от той же основы, что и жить; первонач. = “выжитый из рода, не пользующийся уходом”, “тот, кто лишен средств к жизни”; любопытства ради сравн. гои и палиндромическое/зеркальное) ему йог], человек, отторгнутый социумом. “Изгой <...> исключенный изъ счету неграмотный поповичъ; князь без княженья, владенья; проторговавшiйся гость <= купец> (банкрутъ), не платящiй податей.” (Даль) “Изгой не был лишен прав и пользовался покровительством церкви, если он был а) неграмотным поповичем, б) выкупленным рабом, в) честно обанкротившимся купцом, г) сиротой княжеского происхождения.” (Фасм) ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ {от [(ст.-слав. изумрутъ = “драгоценный камень зеленого цвета” — из тюркск.; сравн. тур. zьmrьt, перс.-араб. zummurud) + общеслав. (ст.-слав. скрижаль = “камень, каменная доска, плита; заповедь”)] = калька лат. TABULA SMARAGDINA}, свод оккультных законов; священный текст, авторство которого приписывается Гермесу Трисмегисту. (См. также ПОНЯТИЙНЫЕ ЗАКОНЫ.) ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ
“Не ложь говорю, а истину изрекаю. То, что внизу, подобно тому, что вверху, а то, что вверху, подобно тому, что внизу. И всё это только для того, чтобы свершилось чудо единственного Единого. Точно так же, как все сущие вещи возникли из мысли сего единственного Единого, так стали эти вещи вещами действительными и действенными лишь путем упрощения применительно к тому же единственному Единому. Солнце — Отец его. Луна — его Мать. Ветер вынашивает его во чреве своем. Земля его вскармливает. Единое — и только оно — первопричина всего совершенного — повсеместно, всегда. Сила его — величественнейшая из сил — и даже более, более! — и явлена в безграничии своем на Земле. Отдели же землю от пламени, тонкое — от грубого, с величайшей бережностью, с трепетным тщанием. Тонкий, легчайший пламень, воспарив к небесам, низойдет тотчас же на землю. Так свершается единение всех вещей — горних и дольних. И вот уж вселенская слава в дланях твоих. И вот уже — разве не видишь?! — мрак бежит прочь. Прочь! Это и есть сила всех сил — и даже еще сильнее! — потому что тончайшее самое и наилегчайшее уловляется ею, а самое тяжкое ею пронизано, ею проникнуто. Так, так всё сотворяется. Так! Бессчетны и удивительны воспоследующие применения прекрасно сотворенного мира, всех вещей мира сего. Вот почему имя мое — Гермес Трисмегист / Триждывеличайший. Три сферы Знания подвластны мне. Три! Но... умолкаю, возвестив всё, что желал, про деяния Солнца. Смолкаю”. (Ист. инф. — ЛиНе) Есть предание, гласящее, что текст, приведенный выше в переводе на русский, — лишь первая из частей И.С., повествующая “про деяния Солнца”, и якобы существуют (либо — существовали) другие части И.С., посвященные рассказам “про деяния” Луны, Венеры, Марса, Юпитера и проч. планет Солнечной системы. Ну, как бы там ни было, а безусловно достоверно то, что существуют астрологические, алхимические и др. экзо- и эзотерические переводы/толкования И.С., которая, как можно заметить, это вполне допускает. (См. также ГЕРМЕС, КИБАЛИОН.) ИКОНОСТАС [от греч. (eikon = “образ, изображение, подобие”) + (stasis = “стояние“)], в правосл. храме — стена, отделяющая алтарь от церкви и уставленная иконами; И. содержит три двери: центральную, двустворчатую (царские врата) и две боковые (диаконские); состав И.: 5-й (верхний) ярус или чин И. — праотеческий, в центре которого — Саваоф, а по бокам — Адам, Ной, Авраам, Иаков, Сим и др. ветхозаветные старцы, олицетворяющие ветхозаветную дохристианскую церковь; 4-й ярус — пророческий, в центре его — поясная икона “Богоматерь с Младенцем”, являющаяся здесь символом рождения новозаветной, христианской церкви; по обе стороны от “Богоматери с Младенцем” — по три горизонтально удлиненные иконы с парными поясными изображениями пророков (царь Соломон и Исайя, Моисей и царь Давид, Иеремия и Гедеон, и др.), предсказавших за несколько столетий до Христа его рождение; в руках каждого из пророков — свиток с начертанными пророчествами; 3-й ярус — праздничный — посвящен повествованию о главных событиях земной жизни Христа, которые приурочены к определенным дням года и отмечаются церковью как праздники; в центре 2-го — деисусного (от греч. dehsis = “моление”) — ряда — икона “Спас в Силах”, где Христос торжественно восседает на троне в окружении небесных сил — Херувимов и Серафимов; с обеих сторон к Иисусу движется процессия молящихся фигур: Богоматерь, за нею — Архангел Михаил, Апостол Петр, Иоанн Богослов, Василий Великий, Григорий Богослов и др.; они, почтительно склонив головы, молят судью небесного за грешный род людской; самый нижний чин — “местный”: здесь по сторонам царских врат размещаются храмовые иконы и образа наиболее почитаемых местных святых; так организован один из “эталонных” И., находящийся в Троицком соборе Свято-Троицкой Сергиевой Лавры (г. Сергиев Посад, Московская обл.); впрочем, в других городах и храмах И. может ощутимо отличаться от описанного; прочие отдельные И. в храме обыкновенно именуются киотами (от греч. kibotos = “деревянный ящик, сундук; ковчег”). ИМЯ (общеслав., индоевр.; лат. nomen = “имя, звание, титул”; санскр. naman = “имя, признак” и т. п.; сравн. кит. min, имеющее те же значения), 1) более или менее индивидуальное название/самоназвание того или иного существа (либо той или иной сущности), почти не зависящее от языка и наиболее часто применяющееся исключительно для привлечения его (ее) внимания*; // в наиболее общем виде различают имена** собственные и нарицательные***; особая — мистическая — категория имен — имена подлинные; // традиционные И. франц. королей — Анри, Луи, Франсуа, Шарль, Филипп (сравн. ИМЯ ПОДЛИННОЕ, КАТЕГОРИЯ, МАНТРА, ПОНЯТИЕ, СЛОВО); * Вообще говоря, имя того или иного существа (либо той или иной сущности) есть сочетание звуков, на которое оно/она отзывается.
** В принципе, любое слово является именем, относящимся к первой и/или второй из названных категорий.
*** К именам нарицательным относятся слова/наименования, используемые в том или ином языке для обозначения тех или иных нуждающихся в отличении сущностей, объектов, явлений и т. п. “Называя вещи, мы подражаем их сущности.” (Сократ) “ИМЯ ср. названье, наименованье, слово, которымъ зовутъ, обозначаютъ особь, личность. <...> Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человека, собственно имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вичъ; прозванiе родовое, фамилiя; прозвище, данное въ семье или народомъ в прибавку к родовому. Крестное, ангельское дается по Святому, но иныхъ обычныхъ именъ нетъ во Святыхъ <...>. Рекло давалось по святцамъ, а имя по обычаю, нередко языческое. Имена умалительные были въ большомъ ходу <...>, зывали такъ и князей своихъ, особенно Галицкихъ (Владимирко, Василько), или въ знакъ преданности, покорности подлый перед бояриномъ, а тотъ — передъ княземъ, царемъ (Петрушка, Федька, Митька), а попы въ семъ значении писались на -чище (Иванчище, Степанчище); особое умалительное окончанiе водилось для детей незаконныхъ: «<...> два сына отъ наложницы: Мстиславецъ и Ярославецъ». «Княгиня родила Юрiю сына и нарече его Всеволодъ (рекло), а во святомъ крещенiи Дмитрiй». «Бабино имя (крестное) Ефросинья или радость, а прозванье (рекло) Смарагдъ». <...> Людей именуютъ по имени и прозванью, чествуютъ по отчеству, величаютъ по званiю и сану.” (Даль) “По имени — житие.” (Фолк) “Так как через имя можно оказывать влияние на носителя — вредоносное и благое, существует два рода процедур в отношении имени. С одной стороны имя нуждается в защите, в укрытии, в тайне, поэтому весьма многообразны и часты случаи табуирования имени: наиболее сакральные имена знает лишь узкий круг (жрецы, поэты) или его знают все, но не произносят всуе, заменяя его в случае надобности дублирующим именем, эпитетами, апеллятивами <= понятиями/категориями, т. е. нарицательными существительными, служащими обобщенными наименованиями однородных сущностей: Бог, Владыка, Господин и проч. — Сост.> или даже неречевыми сигналами. С этой ситуацией связано различие бытового и «тайного», «настоящего» <“подлинного” — Сост.> имени, которое скрывают боги (сравн. миф о египетском боге Ра, укушенном змеем и вынужденном ради излечения назвать свое имя Исиде), демоны [боги нередко вынуждают демонов раскрывать свои подлинные имена <...>], цари (в Древнем Китае запрещалось произносить имя царствующего императора) и простые смертные. Поэтому в архаичных традициях действует принцип Nomina sunt odiosa, «Имена одиозны» (в смысле — не подлежат оглашению). Невозможность обойтись без имени вообще вынуждает создавать разветвленную систему «подменных» (неподлинных) имен: сравн. тайные и явные имена, истинные («большие») и неистинные («малые») имена, возрастные или «ранговые» имена [младенческое или «молочное» (Китай), иногда в нескольких вариантах — отцовском и материнском <...>]. <...> Наречение имени зависело от многих обстоятельств — особенностей младенца, условий его рождения, сопутствующих (смежных по времени) событий, указаний (сны, девинации, предсказания и т. п.), а сам выбор имени, помимо традиции, мог определяться установкой на защитный вариант {сравн. обычай наречения непривлекательным именем или множеством имен с тем, чтобы злым духам было трудно найти истинное имя; сравн. также обряд «стирания» имени, ставшего известным, и тайного наречения новым именем (евреи в древности меняли свои имена по малейшему поводу)}. С другой стороны, «открытый» вариант имяположения, с установкой на усиление положительных моментов {наречение «приятным» именем, иногда целой серией их, или выбор имени из сферы божественного (сравн. значение имен: Авраам — «всевышний отец», Эммануил — «с нами бог», Самуил — «услышанный богом» и т. п.)}.” (В. Н. Топоров, МНМ). 2) в Школе Гуру Ар Сантэма помимо паспортного или социального И. приняты также Астральное, Галактическое и Вселенское И., свидетельствующие о достижении их обладателем определенного уровня продвижения. “В природе есть вещи, для которых слова не нужны. Лист тополя никогда не лист платана.”(Э. Паунд) ИМЯ ПОДЛИННОЕ (И. — происх. см. ИМЯ / П. — собств.-русск., подлинный = “истинный, настоящий, действительный” — от подлинники = наименование длинных пыточных палок, которыми некогда производили дознание; сравн. подноготная и — особо — подлый), ключевое слово применительно к определенной сущности, ее личная мантра; // знание И. п. той или иной сущности дает возможность повелевать ею. (См. также ИМЯ.) “«Тот, кто хочет повелевать морями, обязан знать подлинное имя каждой капельки воды в них». <...> — Многие из могущественных магов, — сказал Мастер Ономатет, — потратили всю свою жизнь, чтобы отыскать имя всего лишь одной-единственной вещи, одно-единственное скрытое слово Истинной Речи. И всё же списки имен еще не закончены. И никогда не будут закончены — до конца света. Слушайте и сами поймете, почему. В нашем мире под солнцем и в другом, где солнца нет, многое не имеет ничего общего ни с людьми, ни с человеческой речью и существуют силы куда могущественнее наших. Но настоящими волшебниками могут считаться лишь те, кто знает Истинную Речь, от которой язык этот произошел. <...> Любой колдунье известно хотя бы несколько слов Истинной Речи, а уж настоящий маг знает их довольно много. Но на самом-то деле их куда больше, и смысл некоторых затерялся в веках, некоторые всегда были тайной, многие же известны лишь драконам и Древним Силам Земли, кое-какие неведомы никому; и ни один человек не может узнать их все. Ибо Истинная Речь не имеет пределов. В этом всё и дело. Ну хорошо, допустим, что море вообще называется красивым словом иниен. Но для того, что мы называем Внутренним морем, в Истинной Речи есть свое слово. Поскольку ничто не может обладать двумя подлинными именами, то, стало быть, слово иниен может означать лишь «всё море, за исключением Внутреннего». И конечно же, это вовсе не настоящее его значение, ибо существует еще бесчисленное множество морей, заливов и проливов, каждый из которых имеет собственное имя. Поэтому если у какого-нибудь мага, морского волшебника достанет спеси пытаться командовать бурей или штилем на всем пространстве океана, то он должен включить в свое заклятие не одно слово иниен, но все слова Истинной Речи, служащие именами каждой полоске воды у берегов всех бесчисленных островов Архипелага и Пределов, каждой капле в тех морях, где кончаются все известные магам имена. Таким образом, то, что дает нам волшебную власть над миром, ее же и ограничивает. Во власти мага находится лишь то, что непосредственно его окружает, то, что он может назвать точным и полным именем Истинной Речи. И это хорошо. Если бы это было не так, козни злых волшебников или безрассудство добрых и мудрых уже давным-давно привели бы попытке тех или других изменить то, что изменить нельзя, и тогда неизбежно нарушился бы закон мирового Равновесия*. Море, забыв свои границы, обрушилось бы на наши острова, где нам и так постоянно угрожает опасность, и древняя тишина океана поглотила бы все людские голоса и все подлинные имена безвозвратно. <...> Никто не знает подлинного имени человека, кроме него самого и его имядателя. С течением времени можно доверить эту тайну близкому человеку — брату, жене или другу, — но и они никогда не должны произносить это имя, если его может услышать кто-то третий. В присутствии других людей они, как и все остальные, должны называть человека обычным именем или прозвищем. <...> Если даже простые люди скрывают свои подлинные имена, доверяя их лишь самым близким, то уж, конечно, волшебники, тая в себе опасность для других и в то же время постоянно подвергаясь угрозе со стороны темных сил, должны проявлять в отношении своего подлинного имени особую осторожность. Тот, кому известно подлинное имя человека, держит в руках и всю его жизнь.” (ГуУ) * См. ГАРМОНИЯ.
ИНДРА (санскр. indra = ?), один из восьми Хранителей мира; бог бури и грома, а также бог-воитель, часто носящий эпитет Владыка богов; в послеведическую эпоху отошел на второй план, уступив свое место Шиве (или Вишну). “Кто, мощный, едва родившись, был уже мудр, как первый, Бог, всех богов защитивший разума светлой силой? Под чьею яростью грозной, под чьим величьем бесстрашья И твердь, и земля трясутся? Он это, люди, — Индра! Кто укрепил эту землю — колеблющуюся землю, Кто смог успокоить горы — качающиеся горы? Кто выше и дальше всех воздушный простор измерил, Кто поддержал небосвод? Он это, люди, — Индра! Кто, сильный, убив дракона, семь рек пустил по равнинам, Кто выгнал коров из пещеры, Валу устранив с дороги? Кто смог породить, искусный, огонь между двумя камнями? Кто в битвах добычу берет? Он это, люди, — Индра! Кто смог совершить так много великих переворотов? Кто дасов презренными сделал, их род обрек на забвенье? Кто, как игрок счастливый, выиграл, взял добычу - Богатства чужих племен? Он это, люди, — Индра! О ком, ужасающем, грозном, «Где он сейчас?» — вопрошают, О ком говорят: «Его нет!» — а он появляется, гневный? Кто, словно игральную кость, богатства чужих похищает? Верьте, о верьте в него! Он это, люди, — Индра!” (РгВ) |